Add Swedish translations
Harvester has been translated into Swedish. This updates the .po file from transifex and a resulting compiled .mo file. Thanks to translator Börje Lewin.
This commit is contained in:
parent
88d9ba0397
commit
7a8fc2c67e
Binary file not shown.
|
@ -1,68 +1,69 @@
|
||||||
# Swedish translations for ckanext-harvest.
|
# Translations template for ckanext-harvest.
|
||||||
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
|
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the ckanext-harvest
|
# This file is distributed under the same license as the ckanext-harvest
|
||||||
# project.
|
# project.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# Börje Lewin <borjelewin@gmail.com>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ckanext-harvest\n"
|
"Project-Id-Version: ckanext-harvest\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-10 12:12+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-06-10 12:12+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-10 09:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-06-11 17:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Börje Lewin <borjelewin@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/ckanext-"
|
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/ckanext-harvest/language/sv/)\n"
|
||||||
"harvest/language/sv/)\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
|
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
|
||||||
|
"Language: sv\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/helpers.py:70
|
#: ckanext/harvest/helpers.py:70
|
||||||
msgid "title"
|
msgid "title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "rubrik"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/controllers/organization.py:41
|
#: ckanext/harvest/controllers/organization.py:41
|
||||||
msgid "Group not found"
|
msgid "Group not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hittar inte grupp"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/controllers/organization.py:43
|
#: ckanext/harvest/controllers/organization.py:43
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unauthorized to read group %s"
|
msgid "Unauthorized to read group %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Obehörig att läsa grupp %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/controllers/organization.py:69
|
#: ckanext/harvest/controllers/organization.py:69
|
||||||
msgid "Cannot render description"
|
msgid "Cannot render description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kan inte generera beskrivning"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/controllers/organization.py:151
|
#: ckanext/harvest/controllers/organization.py:151
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Grupper"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/controllers/organization.py:152
|
#: ckanext/harvest/controllers/organization.py:152
|
||||||
msgid "Tags"
|
msgid "Tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Taggar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/controllers/organization.py:153
|
#: ckanext/harvest/controllers/organization.py:153
|
||||||
msgid "Formats"
|
msgid "Formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Format"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/controllers/organization.py:154
|
#: ckanext/harvest/controllers/organization.py:154
|
||||||
msgid "Licence"
|
msgid "Licence"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Licens"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/controllers/view.py:27
|
#: ckanext/harvest/controllers/view.py:27
|
||||||
msgid "Not authorized to see this page"
|
msgid "Not authorized to see this page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Obehörig att se denna sida"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/controllers/view.py:44
|
#: ckanext/harvest/controllers/view.py:44
|
||||||
msgid "Harvesting source successfully cleared"
|
msgid "Harvesting source successfully cleared"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Källan för skördning har raderats"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/controllers/view.py:46
|
#: ckanext/harvest/controllers/view.py:46
|
||||||
msgid "Harvesting source successfully inactivated"
|
msgid "Harvesting source successfully inactivated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Källan för skördning har avaktiverats"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/controllers/view.py:50
|
#: ckanext/harvest/controllers/view.py:50
|
||||||
#: ckanext/harvest/controllers/view.py:61
|
#: ckanext/harvest/controllers/view.py:61
|
||||||
|
@ -72,249 +73,250 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ckanext/harvest/controllers/view.py:192
|
#: ckanext/harvest/controllers/view.py:192
|
||||||
#: ckanext/harvest/controllers/view.py:218
|
#: ckanext/harvest/controllers/view.py:218
|
||||||
#: ckanext/harvest/logic/auth/create.py:34
|
#: ckanext/harvest/logic/auth/create.py:34
|
||||||
#: ckanext/harvest/logic/auth/delete.py:18 ckanext/harvest/logic/auth/get.py:33
|
#: ckanext/harvest/logic/auth/delete.py:18
|
||||||
|
#: ckanext/harvest/logic/auth/get.py:33
|
||||||
#: ckanext/harvest/logic/auth/update.py:19
|
#: ckanext/harvest/logic/auth/update.py:19
|
||||||
msgid "Harvest source not found"
|
msgid "Harvest source not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hittar inte källan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/controllers/view.py:59
|
#: ckanext/harvest/controllers/view.py:59
|
||||||
msgid "Refresh requested, harvesting will take place within 15 minutes."
|
msgid "Refresh requested, harvesting will take place within 15 minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uppdatering har begärts, skördning sker inom 15 minuter."
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/controllers/view.py:66
|
#: ckanext/harvest/controllers/view.py:66
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot create new harvest jobs on inactive sources. First, please change "
|
"Cannot create new harvest jobs on inactive sources. First, please change the"
|
||||||
"the source status to 'active'."
|
" source status to 'active'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kan inte skapa nya skördningsjobb för inaktiva källor. Ändra först källans status till 'aktiv'."
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/controllers/view.py:69
|
#: ckanext/harvest/controllers/view.py:69
|
||||||
msgid "A harvest job has already been scheduled for this source"
|
msgid "A harvest job has already been scheduled for this source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ett skördningsjobb har redan schemalagts för denna källa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/controllers/view.py:80
|
#: ckanext/harvest/controllers/view.py:80
|
||||||
msgid "Harvest source cleared"
|
msgid "Harvest source cleared"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Skördningskällan har rensats"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/controllers/view.py:108
|
#: ckanext/harvest/controllers/view.py:108
|
||||||
msgid "No content found"
|
msgid "No content found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hittar inget innehåll"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/controllers/view.py:168
|
#: ckanext/harvest/controllers/view.py:168
|
||||||
msgid "Harvest job not found"
|
msgid "Harvest job not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hittar inte skördningsjobbet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/controllers/view.py:201
|
#: ckanext/harvest/controllers/view.py:201
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/admin.html:15
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/admin.html:15
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/job/list.html:13
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/job/list.html:13
|
||||||
msgid "No jobs yet for this source"
|
msgid "No jobs yet for this source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Det finns inga jobb för denna källa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/logic/auth/create.py:19
|
#: ckanext/harvest/logic/auth/create.py:19
|
||||||
msgid "User {0} not authorized to create harvest sources"
|
msgid "User {0} not authorized to create harvest sources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Användaren {0} är inte behörig att skapa källor för skördning"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/logic/auth/create.py:42
|
#: ckanext/harvest/logic/auth/create.py:42
|
||||||
msgid "User not authorized to create a job for source {0}"
|
msgid "User not authorized to create a job for source {0}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Användaren är inte behörig att skapa jobb för källan {0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/logic/auth/create.py:52
|
#: ckanext/harvest/logic/auth/create.py:52
|
||||||
msgid "Only sysadmins can create harvest jobs for all sources"
|
msgid "Only sysadmins can create harvest jobs for all sources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Endast systemadministratörer kan skapa skördningsjobb för alla källor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/logic/auth/create.py:63
|
#: ckanext/harvest/logic/auth/create.py:63
|
||||||
msgid "Only the sysadmins can create harvest objects"
|
msgid "Only the sysadmins can create harvest objects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Endast systemadministratörer kan skapa skördningsobjekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/logic/auth/delete.py:27
|
#: ckanext/harvest/logic/auth/delete.py:27
|
||||||
msgid "User {0} not authorized to delete harvest source {1}"
|
msgid "User {0} not authorized to delete harvest source {1}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Användaren {0} är inte behörig att ta bort skördningskällan {1}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/logic/auth/get.py:42
|
#: ckanext/harvest/logic/auth/get.py:42
|
||||||
msgid "User {0} not authorized to read harvest source {1}"
|
msgid "User {0} not authorized to read harvest source {1}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Användaren {0} är inte behörig att läsa skördningskällan {1}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/logic/auth/get.py:82
|
#: ckanext/harvest/logic/auth/get.py:82
|
||||||
msgid "User {0} not authorized to see jobs from source {1}"
|
msgid "User {0} not authorized to see jobs from source {1}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Användaren {0} är inte behörig att se jobb från källan {1}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/logic/auth/get.py:104
|
#: ckanext/harvest/logic/auth/get.py:104
|
||||||
msgid "User {0} not authorized to list jobs for source {1}"
|
msgid "User {0} not authorized to list jobs for source {1}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Användaren {0} är inte behörig att lista jobb för källan {1}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/logic/auth/update.py:28
|
#: ckanext/harvest/logic/auth/update.py:28
|
||||||
msgid "User {0} not authorized to update harvest source {1}"
|
msgid "User {0} not authorized to update harvest source {1}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Användaren {0} är inte behörig att uppdater skördingskällan {1}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/logic/auth/update.py:45
|
#: ckanext/harvest/logic/auth/update.py:45
|
||||||
msgid "Only sysadmins can reimport all harvest objects"
|
msgid "Only sysadmins can reimport all harvest objects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Endast systemadministratörer kan importera om skördningsobjekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/logic/auth/update.py:57
|
#: ckanext/harvest/logic/auth/update.py:57
|
||||||
msgid "Only sysadmins can run the pending harvest jobs"
|
msgid "Only sysadmins can run the pending harvest jobs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Endast systemadministratörer kan köra väntande skördningsjobb"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/logic/auth/update.py:68
|
#: ckanext/harvest/logic/auth/update.py:68
|
||||||
msgid "Only sysadmins can reindex all harvest sources"
|
msgid "Only sysadmins can reindex all harvest sources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Endast systemadministratörer kan omindexera skördningskällor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/snippets/add_source_button.html:6
|
#: ckanext/harvest/templates_new/snippets/add_source_button.html:6
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/org_source_list.html:11
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/org_source_list.html:11
|
||||||
msgid "Add Harvest Source"
|
msgid "Add Harvest Source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lägg till skördningskälla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/snippets/job_details.html:26
|
#: ckanext/harvest/templates_new/snippets/job_details.html:26
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/job/list.html:38
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/job/list.html:38
|
||||||
msgid "errors"
|
msgid "errors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "fel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/snippets/job_details.html:41
|
#: ckanext/harvest/templates_new/snippets/job_details.html:41
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Detaljer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/snippets/job_details.html:48
|
#: ckanext/harvest/templates_new/snippets/job_details.html:48
|
||||||
msgid "Id"
|
msgid "Id"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Id"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/snippets/job_details.html:52
|
#: ckanext/harvest/templates_new/snippets/job_details.html:52
|
||||||
msgid "Created"
|
msgid "Created"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Skapad"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/snippets/job_details.html:56
|
#: ckanext/harvest/templates_new/snippets/job_details.html:56
|
||||||
msgid "Started"
|
msgid "Started"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Påbörjad"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/snippets/job_details.html:60
|
#: ckanext/harvest/templates_new/snippets/job_details.html:60
|
||||||
msgid "Finished"
|
msgid "Finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Avslutad"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/snippets/job_details.html:64
|
#: ckanext/harvest/templates_new/snippets/job_details.html:64
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/snippets/job_error_summary.html:18
|
#: ckanext/harvest/templates_new/snippets/job_error_summary.html:18
|
||||||
msgid "Count"
|
msgid "Count"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Antal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/snippets/job_error_summary.html:19
|
#: ckanext/harvest/templates_new/snippets/job_error_summary.html:19
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Meddelande"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/snippets/package_list_empty.html:1
|
#: ckanext/harvest/templates_new/snippets/package_list_empty.html:1
|
||||||
msgid "There are no datasets associated to this harvest source."
|
msgid "There are no datasets associated to this harvest source."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Det finns inga dataset kopplade till denna skördningskälla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/snippets/search_result_text.html:4
|
#: ckanext/harvest/templates_new/snippets/search_result_text.html:4
|
||||||
msgid "{number} harvest source found for \"{query}\""
|
msgid "{number} harvest source found for \"{query}\""
|
||||||
msgid_plural "{number} harvest sources found for \"{query}\""
|
msgid_plural "{number} harvest sources found for \"{query}\""
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "{number} skördningskälla hittades för \"{query}\""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "{number} skördningskällor hittades för \"{query}\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/snippets/search_result_text.html:5
|
#: ckanext/harvest/templates_new/snippets/search_result_text.html:5
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/org_source_list.html:17
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/org_source_list.html:17
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/search_2.0.html:27
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/search_2.0.html:27
|
||||||
msgid "Sorry no harvest sources found for \"{query}\""
|
msgid "Sorry no harvest sources found for \"{query}\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hittar inga skördningskällor för \"{query}\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/snippets/search_result_text.html:6
|
#: ckanext/harvest/templates_new/snippets/search_result_text.html:6
|
||||||
msgid "{number} harvest source found"
|
msgid "{number} harvest source found"
|
||||||
msgid_plural "{number} harvest sources found"
|
msgid_plural "{number} harvest sources found"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "{number} skördningskälla hittades"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "{number} skördningskällor hittades"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/snippets/search_result_text.html:7
|
#: ckanext/harvest/templates_new/snippets/search_result_text.html:7
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/org_source_list.html:25
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/org_source_list.html:25
|
||||||
msgid "Sorry no harvest sources found"
|
msgid "Sorry no harvest sources found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hittade inga skördningskällor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/snippets/source_item.html:28
|
#: ckanext/harvest/templates_new/snippets/source_item.html:28
|
||||||
msgid "Draft"
|
msgid "Draft"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Utkast"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/snippets/source_item.html:30
|
#: ckanext/harvest/templates_new/snippets/source_item.html:30
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/new_source_form.html:83
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/new_source_form.html:83
|
||||||
msgid "Deleted"
|
msgid "Deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Borttagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/snippets/source_item.html:37
|
#: ckanext/harvest/templates_new/snippets/source_item.html:37
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/about.html:9
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/about.html:9
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/read_base.html:25
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/read_base.html:25
|
||||||
msgid "There is no description for this harvest source"
|
msgid "There is no description for this harvest source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Det finns ingen beskrivning för denna skördningskälla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/snippets/source_item.html:42
|
#: ckanext/harvest/templates_new/snippets/source_item.html:42
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/read.html:5
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/read.html:5
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/read_base.html:30
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/read_base.html:30
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/read_base.html:53
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/read_base.html:53
|
||||||
msgid "Datasets"
|
msgid "Datasets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dataset"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/snippets/source_item.html:45
|
#: ckanext/harvest/templates_new/snippets/source_item.html:45
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/new_source_form.html:63
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/new_source_form.html:63
|
||||||
msgid "Organization"
|
msgid "Organization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Organisation"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/admin.html:5
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/admin.html:5
|
||||||
msgid "Last Harvest Job"
|
msgid "Last Harvest Job"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sista skördningsjobb"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/admin.html:11
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/admin.html:11
|
||||||
msgid "View full job report"
|
msgid "View full job report"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Visa fullständig jobbrapport"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/admin_base.html:7
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/admin_base.html:7
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/read_base.html:4
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/read_base.html:4
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Admin"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/admin_base.html:15
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/admin_base.html:15
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This will re-run the harvesting for this source. Any updates at the "
|
"This will re-run the harvesting for this source. Any updates at the source "
|
||||||
"source will overwrite the local datasets. Sources with a large number of "
|
"will overwrite the local datasets. Sources with a large number of datasets "
|
||||||
"datasets may take a significant amount of time to finish harvesting. "
|
"may take a significant amount of time to finish harvesting. Please confirm "
|
||||||
"Please confirm you would like us to start reharvesting."
|
"you would like us to start reharvesting."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Skördningen kommer att köras igen för denna källa. Alla uppdateringar från källan kommer att ersätta lokala dataset. Källor med många dataset kan ta lång tid att skörda. Bekräfta om du vill starta en omskördning."
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/admin_base.html:18
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/admin_base.html:18
|
||||||
msgid "Start a new harvesting job for this harvest source now"
|
msgid "Start a new harvesting job for this harvest source now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Starta ett nytt skördningsjobb för denna skördningskälla nu."
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/admin_base.html:20
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/admin_base.html:20
|
||||||
msgid "Reharvest"
|
msgid "Reharvest"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Skörda om"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/admin_base.html:24
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/admin_base.html:24
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Warning: This will remove all datasets for this source, as well as all "
|
"Warning: This will remove all datasets for this source, as well as all "
|
||||||
"previous job reports. Are you sure you want to continue?"
|
"previous job reports. Are you sure you want to continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Varning: Alla dataset för denna källa tas bort, liksom tidigare jobbrapporter. Vill du fortsätta?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/admin_base.html:27
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/admin_base.html:27
|
||||||
msgid "Delete all harvest jobs and existing datasets from this source"
|
msgid "Delete all harvest jobs and existing datasets from this source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ta bort alla skördningsjobb och befintliga dataset från denna källa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/admin_base.html:28
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/admin_base.html:28
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rensa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/admin_base.html:32
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/admin_base.html:32
|
||||||
msgid "View harvest source"
|
msgid "View harvest source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Visa skördningskälla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/admin_base.html:48
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/admin_base.html:48
|
||||||
msgid "Dashboard"
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kontrollpanel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/admin_base.html:49
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/admin_base.html:49
|
||||||
msgid "Jobs"
|
msgid "Jobs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jobb"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/admin_base.html:50
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/admin_base.html:50
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Redigera"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/base.html:17
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/base.html:17
|
||||||
msgid "Organizations"
|
msgid "Organizations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Organisationer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/base.html:19
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/base.html:19
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/base.html:22
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/base.html:22
|
||||||
|
@ -324,252 +326,248 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/org_source_list.html:19
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/org_source_list.html:19
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/search.html:7
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/search.html:7
|
||||||
msgid "Harvest Sources"
|
msgid "Harvest Sources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Skördningskällor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/edit.html:3
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/edit.html:3
|
||||||
msgid "Edit harvest source"
|
msgid "Edit harvest source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Redigera skördningskällo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/new.html:5
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/new.html:5
|
||||||
msgid "Create Harvest Source"
|
msgid "Create Harvest Source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Skapa skördningskälla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/new.html:11
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/new.html:11
|
||||||
msgid "Create harvest source"
|
msgid "Create harvest source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Skapa skördningskälla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/new.html:23
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/new.html:23
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/search.html:3
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/search.html:3
|
||||||
msgid "Harvest sources"
|
msgid "Harvest sources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Skördningskällor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/new.html:26
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/new.html:26
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" Harvest sources allow importing remote metadata into this catalog. "
|
" Harvest sources allow importing remote metadata into this catalog. Remote "
|
||||||
"Remote sources can be other catalogs such as other CKAN instances, CSW "
|
"sources can be other catalogs such as other CKAN instances, CSW servers or "
|
||||||
"servers or Web Accessible Folders (WAF) (depending on the actual "
|
"Web Accessible Folders (WAF) (depending on the actual harvesters enabled for"
|
||||||
"harvesters enabled for this instance). "
|
" this instance). "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Skördningskällor kan användas för att importera metadata till katalogen. Källor kan vara kataloger (t ex CKAN-instanser), CSW-servrar eller Web Accessible Folders (WAF), beroende på antalet aktiverade skördningsformat för instansen. "
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/new_source_form.html:8
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/new_source_form.html:8
|
||||||
msgid "URL"
|
msgid "URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/new_source_form.html:10
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/new_source_form.html:10
|
||||||
msgid "This should include the http:// part of the URL"
|
msgid "This should include the http:// part of the URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Denna URL ska börja med http://"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/new_source_form.html:14
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/new_source_form.html:14
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rubrik"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/new_source_form.html:14
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/new_source_form.html:14
|
||||||
msgid "eg. A descriptive title"
|
msgid "eg. A descriptive title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "t ex Beskrivande rubrik"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/new_source_form.html:21
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/new_source_form.html:21
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Namn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/new_source_form.html:21
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/new_source_form.html:21
|
||||||
msgid "eg. my-dataset"
|
msgid "eg. my-dataset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "t ex mitt-dataset"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/new_source_form.html:23
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/new_source_form.html:23
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Beskrivning"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/new_source_form.html:43
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/new_source_form.html:43
|
||||||
msgid "Update frequency"
|
msgid "Update frequency"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uppdateringsfrekvens"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/new_source_form.html:46
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/new_source_form.html:46
|
||||||
msgid "Configuration"
|
msgid "Configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Konfiguration"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/new_source_form.html:66
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/new_source_form.html:66
|
||||||
msgid "No organization"
|
msgid "No organization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ingen organisation"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/new_source_form.html:79
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/new_source_form.html:79
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/new_source_form.html:82
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/new_source_form.html:82
|
||||||
msgid "Active"
|
msgid "Active"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aktiv"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/new_source_form.html:92
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/new_source_form.html:92
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This will flag the source as deleted but keep all its datasets and "
|
"This will flag the source as deleted but keep all its datasets and previous "
|
||||||
"previous jobs. Are you sure you want to delete this harvest source?"
|
"jobs. Are you sure you want to delete this harvest source?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Källan markeras som borttagen men alla dataset och tidigare jobb sparas. Vill du markera skördningskällan som borttagen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/new_source_form.html:93
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/new_source_form.html:93
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Warning: Apart from deleting this source, this command will remove all "
|
"Warning: Apart from deleting this source, this command will remove all its "
|
||||||
"its datasets, as well as all previous job reports. Are you sure you want "
|
"datasets, as well as all previous job reports. Are you sure you want to "
|
||||||
"to continue?"
|
"continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Varning. Förutom att källan tas bort, raderas även alla källans dataset och tidigare jobbrapporter. Vill du fortsätta med raderingen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/new_source_form.html:96
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/new_source_form.html:96
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ta bort"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/new_source_form.html:102
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/new_source_form.html:102
|
||||||
msgid "Delete source"
|
msgid "Delete source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ta bort källa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/new_source_form.html:107
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/new_source_form.html:107
|
||||||
msgid "Delete and clear source"
|
msgid "Delete and clear source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ta bort och rensa källa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/old_new_source_form.html:5
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/old_new_source_form.html:5
|
||||||
msgid "Return to the harvest sources list"
|
msgid "Return to the harvest sources list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Återgå till listan med skördningskällor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/org_source_list.html:15
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/org_source_list.html:15
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/search_2.0.html:25
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/search_2.0.html:25
|
||||||
msgid " found for \"{query}\""
|
msgid " found for \"{query}\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " hittades för \"{query}\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/org_source_list.html:31
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/org_source_list.html:31
|
||||||
msgid "Search sources..."
|
msgid "Search sources..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sök källor..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/org_source_list.html:32
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/org_source_list.html:32
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/search_2.0.html:8
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/search_2.0.html:8
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sök"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/read_base.html:22
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/read_base.html:22
|
||||||
msgid "read more"
|
msgid "read more"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "läs mer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/read_base.html:54
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/read_base.html:54
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Om"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/search.html:44
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/search.html:44
|
||||||
msgid "Relevance"
|
msgid "Relevance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Relevans"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/search.html:45
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/search.html:45
|
||||||
msgid "Name Ascending"
|
msgid "Name Ascending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Namn (stigande)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/search.html:46
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/search.html:46
|
||||||
msgid "Name Descending"
|
msgid "Name Descending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Namn (fallande)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/search.html:47
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/search.html:47
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Senast ändrad"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/search.html:48
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/search.html:48
|
||||||
msgid "Popular"
|
msgid "Popular"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Populär"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/search.html:50
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/search.html:50
|
||||||
msgid "Search harvest sources..."
|
msgid "Search harvest sources..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sök skördningskällor..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/search_2.0.html:7
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/search_2.0.html:7
|
||||||
msgid "Search..."
|
msgid "Search..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sök..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/search_2.0.html:29
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/search_2.0.html:29
|
||||||
msgid "All harvest sources"
|
msgid "All harvest sources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alla skördningskällor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/search_2.0.html:42
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/search_2.0.html:42
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Radera"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/search_2.0.html:48
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/search_2.0.html:48
|
||||||
msgid "Try another search term, browse the sources below or "
|
msgid "Try another search term, browse the sources below or "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Försök med en annan sökning, välj bland källorna nedan eller "
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/search_2.0.html:49
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/search_2.0.html:49
|
||||||
msgid "add a new one"
|
msgid "add a new one"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "lägg till en ny"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/search_2.0.html:55
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/search_2.0.html:55
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" <p><strong>There was an error while searching.</strong> Please try "
|
" <p><strong>There was an error while searching.</strong> Please try "
|
||||||
"again.</p> "
|
"again.</p> "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " <p><strong>Fel vid sökning.</strong> Försök igen.</p> "
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/job/list.html:5
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/job/list.html:5
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/job/list.html:10
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/job/list.html:10
|
||||||
msgid "Harvest Jobs"
|
msgid "Harvest Jobs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Skördningsjobb"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/job/list.html:21
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/job/list.html:21
|
||||||
msgid "Job: "
|
msgid "Job: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jobb:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/job/list.html:28
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/job/list.html:28
|
||||||
msgid "Started:"
|
msgid "Started:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Påbörjade:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/job/list.html:28
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/job/list.html:28
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/job/list.html:30
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/job/list.html:30
|
||||||
msgid "Not yet"
|
msgid "Not yet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Inte ännu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/job/list.html:30
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/job/list.html:30
|
||||||
msgid "Finished:"
|
msgid "Finished:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Avslutade:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/job/read.html:3
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/job/read.html:3
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/job/read.html:12
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/job/read.html:12
|
||||||
msgid "Job Report"
|
msgid "Job Report"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jobbrapport"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/job/read.html:9
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/job/read.html:9
|
||||||
msgid "Back to job list"
|
msgid "Back to job list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tillbaka till jobblistan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/job/read.html:18
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/job/read.html:18
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/job/read.html:22
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/job/read.html:22
|
||||||
msgid "Error Summary"
|
msgid "Error Summary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Översikt för felaktigheter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/job/read.html:19
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/job/read.html:19
|
||||||
msgid "No errors for this job"
|
msgid "No errors for this job"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Inga felaktigheter för detta jobb"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/job/read.html:23
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/job/read.html:23
|
||||||
msgid "Only the 20 most frequent errors are shown"
|
msgid "Only the 20 most frequent errors are shown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Endast de 20 vanligaste felen visas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/job/read.html:26
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/job/read.html:26
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/job/read.html:40
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/job/read.html:40
|
||||||
msgid "Job Errors"
|
msgid "Job Errors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jobbfel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/job/read.html:30
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/job/read.html:30
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/job/read.html:57
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/job/read.html:57
|
||||||
msgid "Document Errors"
|
msgid "Document Errors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dokumentfel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/job/read.html:37
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/job/read.html:37
|
||||||
msgid "Error Report"
|
msgid "Error Report"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Felrapport"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/job/read.html:58
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/job/read.html:58
|
||||||
msgid "documents with errors"
|
msgid "documents with errors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "dokument med fel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/job/read.html:69
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/job/read.html:69
|
||||||
msgid "Remote content"
|
msgid "Remote content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fjärrinnehåll"
|
||||||
|
|
||||||
#: ckanext/harvest/templates_new/source/job/read.html:73
|
#: ckanext/harvest/templates_new/source/job/read.html:73
|
||||||
msgid "Local content"
|
msgid "Local content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lokalt innehåll"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Harvesting Sources"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue